نفحات7 - دروس في اللغة الفرنسية - الإسم : قواعد التذكير والتأنيث
الرّئيسية > معـارف > دروس في اللغة الفرنسية > الإسـم : قواعـد التذكيـر والتأنيث



المذكّر والمؤنّث في اللغة الفرنسية

  1. جنس الكائنات الحيّة

  2. التذكير والتأنيث في الكائنات الحية يتمّ بالتضاد ، لأنّ جنسها متفّق عليه عند الجميع . فكلّ ذَكَرٍ تقابله أنثاه ، ولا يبقى سوى معرفة الإسم لكلا المسمّييْن .
    مثال :
    Un homme - Une femme ==> رَجُلٌ - إمرأةٌ .
    Un frère - Une sœur ==> أخٌ - أختٌ .
    Un oncle - Une tante ==> عمّ ، خالٌ - عمّة ، خالة .
    Le voisin - La voisine ==> الجارُ - الجارَة .
    Un gendre - Une bru ==> صِهرٌ - كنّة .
    Le lion - La lionne ==> الأسد - اللبؤة .
    Un cheval - Une jument ==> حصانٌ - ؟ . ( تنبيه : حرف الـ t في آخر كلمة Jument لا يُنطَق ) .
    Un bélier - Une brebis ==> خروف ، كبشٌ - نعجةٌ . ( تنبيه : حرف الـ s في آخر كلمة Brebis لا يُنطَق ) .
    Le bouc - La chèvre ==> التيس - العنزة .

    وكما نلاحظ فإنّ صياغة التأنيث ـ في بعض الحالات ـ تتمّ فقط بتحوير طفيف للإسم المذكّر ، بزيادة حرف e وفقا لعموم القاعدة كما في : voisin - voisine ، وفي أحيان أخرى بتكرار الحرف الأخير الصامت مع إضافة الـ e كما في : lion - lionne . وقد يأتي مختلفا تماما كما في : homme - femme .
  3. جنس الأشياء
  4. يبقى تذكير وتأنيث الأشياء في أغلب الأحيان عشوائي ، يُعرف بالإطّلاع والممارسة المستمرّة .
    مثال :
    Un livre ==> كتاب .
    Le crayon ==> القلم .
    Un seau ==> سطْلٌ .
    Le café ==> القهوة .
    La maison ==> البيت .
    Une rivière ==> نهْرٌ .
    La pluie ==> المطر .
    Une salade ==> سَلَطَة .

  5. علامات خاصّة للتذكير والتأنيث

  6. هناك بعض اللواحق للكلمة ( المقطع الأخير للكلمة ) ، وتسمّى بالفرنسية Terminaison ، تساعد على معرفة جنس الإسم .
    • لواحق الأسم المذكّر

    • يكون الإسم مذكّرا إذا كان منتهيا بـ :

      ـ age
      un arrosage   ==> سقيٌ ، ريّ .
      un arbitrage   ==> تحكيم (نزاع ، مباراة) .
      un massage   ==> تدليك .

      لكن هناك استثناءات : الأسماء التالية ، وبالرغم من أنها تنتهي بـ age إلاّ أنها أسماء مؤنّثة .
      une cage   ==> قفصٌ .
      une plage   ==> شاطئ .
      une image   ==> صورةٌ .
      une nage   ==> سباحةٌ .
      une page   ==> صفحةٌ .
      une rage   ==> مرض الكلَبٌ .

      ـ ail
      un portail   ==> باب رئيسي .
      un corail   ==> مرجان .
      un travail   ==> عملٌ .

      ـ ment
      un rendement   ==> مردودية ، فعالية .
      un médicament   ==> دواء .
      un campement   ==> مخيّم .

      ـ er
      un boucher   ==> جزّار .
      un palmier   ==> نخلة .
      un fermier   ==> مزارع .
      لكن هناك استثناءات : الأسماء التالية ، وبالرغم من أنها تنتهي بـ er إلاّ أنها أسماء مؤنّثة .
      mer   ==> بحْـرٌ .

      ـ illon
      un papillon   ==> فراشة .
      un tourbillon   ==> دوامة إعصار .
      un bataillon   ==> فيلق (من الجيش) .

      ـ isme
      un séisme   ==> زلزال .
      le tourisme   ==> السياحة .
      le racisme   ==> العنصرية .

      ـ oir
      un abreuvoir   ==> مشرب الحيوانات .
      un mouchoir   ==> منديل للأنف .
      un reservoir   ==> خزّان .

      ـ teur
      un visiteur   ==> زائرٌ .
      un instituteur   ==> مدرّسٌ .
      un animateur   ==> منشّط (حصّة تلفزيونية) .
      نسبة كبيرة من نوعية هذه الأسماء المذكّرة المنتهية بـ teur تعبّر عن أصحاب مِهنٍ واختصاصات ، ويتمّ تأنيثها مباشرة منها بتحويل أخرها المذكور إلى trice .
      مثال :
      une institutrice   ==> مدرّسة .
      une animatrice   ==> منشّطة (حصّة تلفزيونية) .
      لكن يجب الحذر من مفاجآت الإستثناءات .
      مثال :
      un docteur   ==> طبيبٌ . ==>==> une doctoresse   ==> طبيبة .


    • لواحق الأسم المؤنّث


    • يكون الإسم مؤنّثا إذا كان منتهيا بـ :

      ـ ade
      une promenade   ==> تجوال .
      une grenade   ==> رمّانة ، قنبلة يدوية .
      une estrade   ==> مسطبة ، منصّة .

      لكن هناك استثناءات : الأسماء التالية ، وبالرغم من أنها تنتهي بـ ade إلاّ أنّها أسماء مذكّرة .
      un jade   ==> حَجَرٌ أخضر .
      un grade   ==> رتبة .
      un stade   ==> ملعب .

      ـ aie
      une plaie   ==> جُرْحٌ .
      la craie   ==> الطباشير .
      une baie   ==> خليج صغير ، فتحةٌ .

      ـ aille
      une paille   ==> تبْنٌ .
      une trouvaille   ==> اكتشاف .
      une caille   ==> طائر السمّان .

      ـ aine
      une haine   ==> حقدٌ .
      une plaine   ==> سهلٌ (أرض) .
      une laine   ==> صوفٌ .

      ـ aison
      une raison   ==> صوابٌ .
      une saison   ==> فصلٌ(الصيف مثلا) .
      une combinaison   ==> بزّة للعمل من قطعة واحدة ، ترتيب للأرقام أو الحسابات .

      ـ ée
      une arm ée   ==> جيشٌ .
      une dictée   ==> إملاءٌ .
      une poupée   ==> دميةٌ .
      لكن هناك استثناءات : الأسماء التالية ، وبالرغم من أنها تنتهي بـ ée إلاّ أنّها أسماء مذكّرة .
      lycée   ==> ثانوية .
      trophée   ==> نصب تذكاري ، الفوز بلقب (رياضي) .
      musée   ==> متحف .

      ـ ette
      une recette   ==> وصفةٌ ، طريقةٌ .
      une charrette   ==> عربة يجرّها الحيوان .
      une cassette   ==> شريط للتسجيل .
      لكن هناك استثناءات : الإسم التالي ، وبالرغم من أنه ينتهي بـ ette إلاّ أنّه إسم مذكّر .
      squelette   ==> هيكل عظميّ .

      ـ ie
      une écurie   ==> إسطبل .
      une pénurie   ==> نقص ، قِلّة ، خصاصة .
      une sortie   ==> مخرجٌ (للنجاة) .
      لكن هناك استثناءات : الأسماء التالية ، وبالرغم من أنها تنتهي بـ ie إلاّ أنّها أسماء مذكّرة .
      incendie   ==> حريقٌ .
      génie   ==> عبقريّ .
      foie   ==> كبِدٌ .

      ـ ise
      une banquise   ==> قطع عائمة من ماء البحر المتجمّد .
      une franchise   ==> صراحةٌ .
      une bise   ==> قُبلة ، ريح باردة .

      ـ itude
      une habitude   ==> عادة ، تقليد .
      une attitude   ==> هيئة ، موقف .
      une lassitude   ==> تعبٌ ، مللٌ .

      ـ tion
      une solution   ==> حلٌّ .
      une ambition   ==> طموحٌ .
      une attention   ==> اهتمام بالغ .



      << الإسم    الإسم : قواعد المفرد والجمع >>